翻译评论范文模板(优选7篇)

时间:2023-11-27 12:55:04 作者:admin

翻译评论范文模板 第1篇

我自上初中一年级以来,在老师的谆谆教导下,无论在德、智、体、美等方面都有了一定的进步。

在德育方面,我自觉遵守社会学校的规章制度,严格要求自己。通过学习政治课,我懂得了真善美,学会了做人的道理:尊敬师长,团结同学,热爱集体。有时,我还参加学校及班级组织的各项政治活动和文化娱乐活动,例如:学校举办的艺术节和征文比赛、级组安排的学校宣传栏布置、班里的黑板报等等;在思想上和行动上,我向团支部靠拢,并加入了中国共青团。

在智育方面。在学习过程中,我稍有不足,但也努力学好各门功课,掌握科学的学习方法,合理安排时间。我爱好文学,经常阅读余秋雨,朱自清等名家作品,有时还参加各种各样的征文比赛或参加朗诵比赛,努力拓宽自己的知识面,培养自己其他方面的能力。在三年的学习中,我担任语文科代表,协助老师做好各项工作。思想和能力比以前有了很大的提高,希望以后能做一个有理想,有抱负,有文化的人。

在体、美方面,我积极参加体育锻炼,体育课或其他测验,我都认真对待,全力以赴,不断提高自己的身体健康水平,锻炼自己的坚强意志,进一步培养和提高自己的审美能力;我爱好广泛,特长是弹扬琴和文学,在课余时间,我还很经常去体育馆打羽毛球,在乐趣中提高自己的身体素质。

另外,在家里,我尊敬长辈,经常帮家里人做家务活。

但是,通过三年的学习,我也发现了自己的不足,也就是吃苦精神不够,具体就体现在学习上“钻劲”不够、“挤劲”不够。当然,在我发现自己的不足后,我会尽力完善自我,培养吃苦精神,从而保证日后的学习成绩能提高 。三年的初中生活即将画上句号,之间的学习和生活场景就像放电影一样在我脑海里闪现。回顾起这三年的学习生活,有过欢乐,有过笑颜,也有过辛酸。在这三年的学习中,我也从一个小学生,一个不懂事的孩子变成了一个懵懂的少年,知道了什么是人生,什么是生命,什么是友情。在这三年中,不管是在学习上还是在生活上,我都学到了不少知识。

在学习上,我学到了以前很多不懂的知识,这得感谢老师的耐心教育,但这也与我自身的不懈努力是分不开的。我努力让自己做到在学习上一丝不苟,

对老师布置的学习任务能竭尽全力的保质保量完成。三年中,我从未迟到一次,未早退一次,不无故缺席。团结同学,遵守国家法律法规,是老师的好帮手。不断的严格要求自己,能做到在学习上不懂的虚心向老师同学请教,认真钻研深难题,对知识的渴求,我养成了自学更深的知识的好习惯,并且会学、善学。自己的文化知识水平有了明显的提高。

在生活方面,我严格要求自己,以《中小学生守则》和《中学生日常行为规范》来约束自己的言行。爱护公物,积极参加学校组织的课内外活动,对需要帮助的人献出自己的一份爱心。在家里,孝敬父母,自己的事情自己完成,并帮助父母做一些自己力所能及的事,替父母减少了一些负担,为此,父母总是很高兴。做为这个社会的一分子,我不忘公民应尽的义务和责任,遵守公共秩序,爱护公共卫生,对社会上是是非非的事能做出正确的判断,并能在保证自己人身安全的情况下,对一些不良行为加以制止。这样,不仅养成了良好的社会行为习惯,自身素质也得到了提高,文化知识也得到了充实。

翻译评论范文模板 第2篇

经典广告语评论 经典广告语评论 -广告语广告词

最让人放心的广告:乐百氏纯净水

绿色食品越来越成为时尚所在,以前风行过的_好像有点落伍了。在所有绿色食品中,纯净水是一种特殊的大军,娃哈哈、农夫山泉、乐百氏等比着劲儿阐述喝纯净水的好处,当然前提是必须饮用他们的品牌。那一句“乐百氏纯净水,27层过滤”便足以让无数人开怀畅饮一回了,这种广告主体的诉求深刻、透明,一如它过滤过的水源,让人产生一见忘不了的感受。更为重要的是喝着放心。就像白猫洗洁净广告上那位老大娘说的“这么多年用白猫,放心”。

最让人起鸡皮疙瘩的广告:美的空调之巩俐篇

古代人说什么“一笑倾城,再笑倾国”,如果与巩俐相比,便是小巫见大巫了。在巩俐为美的空调所做的广告中,她的这一笑是失败的,虽然她已是雍容华贵炙手可热的国际巨星,虽然也露出了那对可爱的小虎牙,但那一笑令许多观众在今天想起人仍觉得汗毛上竖,浑身起鸡皮疙瘩。其实想想巩俐拍过的几个广告片好像没有一个是有创意诱人的,几乎都是些垃圾广告,一样令人难以接受。

最煽情的广告:西门子之陈美篇

广告多煽情,但煽的方式和力度多有差异,煽得最猛的当属西门子用陈美做的这条广告。这个华裔女孩凭着一把小提琴将世界玩转,当她拉着小提琴扮疯狂扮痴情扮激扬地在屏幕上为西门子煽情时,给人的感觉是够酷、够浪漫、够煽情。于是人们理所当然地记住了创造煽情的西门子。

新飞冰箱:新飞广告做的好,不如新飞冰箱好

这个广告曾经引起争议,语言学术界、广告评论界、竞争对手都加入了讨论的行列,褒也好,贬也好,反正新飞是没事偷着乐,毕竟广告能引起如此广泛的关注就是成功,新飞的`知名度不知又提升了多少。

孔府家酒:孔府家酒,叫人想家

1995年最引人注目的就是王姬为孔府家酒拍的广告,孔府家酒巧妙地把《北京人在纽约》的火爆嫁接到自己的广告中来,而一炮成名的王姬和“千万次的问”成为最大的记忆点,不过人们也记住了“孔府家酒,叫人想家”这句充满中国人伦理亲情的广告语。

润迅通讯:一呼天下应

润迅是通讯行业里比较注重品牌形象塑造的企业,他们的广告总是大制作、大手笔,“烽火戏诸侯”篇就是润迅的代表作,反映了企业雄伟的气魄。

上海别克:当代精神,当代车

直到通用别克轿车进入中国,才结束中国只能引进国外过时车型的历史,通用别克是第一个引进的当代车型,无论车型还是广告形象都体现了当代车的风范,不含一滴水分也许就是别克轿车当代精神的折射。

奥妮洗发水:黑头发,中国货

当洗发水市场上的民族品牌一个接一个被吞噬的时候,只有重庆奥妮还屹立不倒,而且还大有向国际品牌发难的气势,“黑头发,中国货”就是对国货的自信和信心。

春都火腿肠:春都进万家,宾朋满天下

还记得那个会跳舞的火腿肠吗?当年春都火腿肠可是电视上的宠儿,而这句广告语则充满了热情洋溢的激情,令人感到温暖

翻译评论范文模板 第3篇

xx年3月,xx区陂街城管对占道摆摊小贩进行劝告,一城管xx被一男小贩连砍,惨不忍睹。对此,我不禁要问:在日益繁华的社会里,正义怎样如此脆弱?

在繁华的大街上,随处可见小贩占道摆摊,风雨不变,忙碌地在摊位上操劳着。他们乐意这样吗?他们甘于这样被城管东赶西跑吗?其实,无可厚非,他们都是为了养家糊口的。如果政府能把他们集中起来,为他们建立一个市场,或发放津贴。也许就会酿成这样的杯具了。

也许有人问,我国是发展中国家,怎样能筹集那么多资金呢?但是,有点国家和地区能建立起一个跳蚤市场,酌情收取些许摊位费。如此以来,路边的摊档少了,治安亦将有所改观。

其次,国民的素养都亟需提高。无论是城管,还是小贩,他们的素养都亟需提高。以前有几段报道,有的城管殴打小贩,打得遍体鳞伤仍旧理直气壮,亦有城管把一个摆报摊的老人用车辗死,其野蛮,残酷的手段可想而知。对此,政府部门应在各地区开展培训班,重点培养城管的素养,同时,城管亦应当用心配合,努力提高自己的素养。

在另一方面,小贩们也当有自己的道德是非善恶观,树立起心中的良知标尺,不做违法犯规之事,能有较强的自控潜力,我相信,各方能坐到以上几点,状况就应会相当改观。

这天,国家提出“中国梦”,社会亦需要为此做贡献。为了这个遥远的梦,需要每个人从点滴做起,先提高自身的文化素养、道德素养,并且身体力行,将礼貌践行于生活,积攒起社会的正能量!

为了防止杯具的再次发生,我们就应携手相伴,提高自身素养,让素养引领正义大道。用我们的言行去证明,用我们的努力为公理而奋斗。

翻译评论范文模板 第4篇

大学生自我鉴定500字

大学生自我鉴定

光阴似箭,一晃一年的大学生活过去了。我从xxxx年进入某学校就读以来,一直一严谨的态度和积极的热情投身于学习和工作中,虽然有成功的泪水,也有失败的辛酸,然而日益激烈的社会竟争也使我充分地认识到成为一名德智体全面发展的优秀大学生的重要性。无论如何,过去的是我不断奋斗、不断完善自我的一年。

在思想上,要求积极上进,热爱祖国、热爱人民,拥护中国_的领导、拥护各项方针政策,遵守国家的法律法规及各项规章制度积极向党组织靠拢,于上期向党递交入党申请书,并在党校学习结业时被评为“优秀学员”;有很强的上进心,勇于批评与自我批评,树立了正确的人生观和价值观。 在学习上,严格要求自己,凭着对考研目标和知识的强烈追求,刻苦钻研,勤奋好学,态度端正,目标明确,基本上牢固的掌握了一些专业知识和技能,作到了理论联系实际;除了专业知识的学习外,还注意各方面知识的扩展,广泛的涉猎其他学科的知识,从而提高了自身的思想文化素质,为成为一名优秀的大学生而不懈奋斗。通过我的刻苦努力,在上期荣获院设一等奖学金,并被院列为了冒尖生培养对象。

在工作上,认真负责,有较好的组织能力,在担任分团委宣传部委员期间,工作塌实,任劳任怨,责任心强,多次、配合部长出色的完成了院团委的宣传活动和系内的各项宣传活动。我结合自身的特长,积极为系增光,曾在院团委举办的海报制作大赛及手抄报比赛中多次获奖。由于工作积极努力,成绩突出,被评为院“优秀共青团员”,得到老师和同学们的一致好评。

在生活上,养成了良好的生活习惯,生活充实而有条理,有严谨的生活态度和良好的生活态度和生活作风,为人热情大方,诚实守信,乐于助人,拥有自己的良好出事原则,能与同学们和睦相处;积极参加各项课外活动,从而不断

的丰富自己的阅历,曾在寒假社会实践中被评为“先进个人”的称号,并在各项文娱体育活动中多次获奖。

不足之处就是人际交往能力较差,我在今后的学习生活中一定会不断的锻炼完善自己,争取作一名优秀的大学生。光阴似箭,转眼间两年的大学生活就快要结束了。在这两年里,我觉得自己还是过得比较充实有意义!因为校园的生活是多姿多彩的,我也积极得参加校园举行的活动当中。

本人在大学里能做到不早退、旷课,上课认真听讲,作业认真完成。为人坦诚、乐观、处事冷静,乐于助人,人际关系良好,能与同学们友好相处、合作。做事认真负责,能尽最大努力做好每一件事,能够积极上进并主动挑战困难。但本人处事不够果断,有时面临选择时会比较茫然,不知所措,有待去改进。前几学期都能准时去上课,但可能最后一个学期做了兼职后,有时早上上课会迟到。而且最不好就是晚上有晚睡的坏习惯。这些都是需要我去改善的。 作为班干部小组长之一的我,工作认真负责,做好班里的`签到工作,是老师的好助手。能和其他班干部团结合作,搞好班里的工作,受到老师的好评。作为一名舍长,做好榜样,搞好宿舍的清洁,并能带动到舍友。为了锻炼自我、提升自己的能力、想认识更加多的朋友,我加入了管理学院学生会的学习部,并成为一名学习部干事。在学习部里,我学到了很多东西,也积极参加了很多活动,使我获益良多。如参加新生演讲比赛,荣获个人优秀奖;参加新生辩论赛,荣获团体优秀奖;参加管理学院举行的跑步活动,荣获团体三等奖。

为了更加丰富校园生活,进一步去锻炼自己,我还加入了自律委员会,担任层长职务。主要工作就是有关宿舍的管理。我主要是负责我住的那一层的宿舍,不过同时也兼顾其它一些工作。在里面我学到了很多东西,同时收益也很多。

本人学习比较认真,上课能认真听讲,成绩比较优异,因此在期末考试成绩都在班的前十名。在班里工作认真,做好团员职责,荣获管理学院的“优秀共青团员”称号。作为层长,工作态度认真,荣获“优秀层长“称号。平时积极

参加管理学院的活动,而且态度良好,工作认真负责,因此荣获xx1年度”活动积极份子”和“先进个人”称号。

大学的生活即将要结束了,心里当然会有很多的不舍得。不舍得读了两年的大学,不舍得大学里的老师和同学,不舍得同居了两年的舍友等。因此我会更加珍惜剩下的日子。在这两年里,自己积极过也努力过,并积极参与学校的活动,使自己增长了见识,提高了自身素质,锻炼了自我能力,在各方面都有很大的提高。在以后的日子里,做得好的我会继续发扬,做不好的我会努力去改进自己。我会更加严格地要求自己,努力做到最好。为未来的生活打下坚定地基础,向着自己的理想奋斗前进!

翻译评论范文模板 第5篇

略谈外国文学翻译评论

我国老一辈作家、翻译家,尤其是作家兼翻译家,不仅给我们留下宝贵的文学遗产,而已在外国文学翻译评论方面,也为我们树立了永远值得学习的光辉榜样。首先让我们来看一着郑振铎是怎样实事求是客观公允地评论中国第一个外国文学翻译大师林纾(琴南)的功过:

我们看了这个统计(指林纾所译外国文学作品的统计),一方面自然是非常的感谢林琴南凭外,因为他介绍了这许多重要的世界名著给我们,但一方面却不免可惜他的劳力之大半归于虚耗,因为在他所译的一百五十六种作品中,仅有这六七十种是著名的(其中尚杂有哈葛德及科南道尔二人的第二等的小说二十匕种,所以在一百五十六种中,重要的作品尚占不到三分之一),其他的书却都是第二、三流的作品,可以不必译的,这大概不能十分归咎于林先生,因为他是个懂得任何外国文字的,选择原本之权全操了与他合作的口译者之身上。

还有一件事,也是林先生为他的口译者所误的:小说与戏剧,性质本大不同,但林先生却把许多极好的剧本、译成了小说--添进了许多叙事,删减了许多对话,简直变成与原本完全不同的一部书了。如莎士比亚的剧本《亨利第四》、《雷差得纪》、《亨利第六》、《凯撒遗事》以及易卜生的《群鬼》(梅孽)都是被他译得变成了另外一部书了--原文的美与风格及重要的对话完全消灭不见,这简直是在步武却尔斯・兰在做莎士乐府本事,又何必写上了“原著者莎士比亚”及“原著者易卜生”呢?

林先生的翻译,还有一点不见得好,便是任意删节原文。如法 国雨果的《九三年》,林先生译之为《双雄义死录》,拿原文来一对不知减少了多少。我们很惊异,为什么原文是很厚的一本,译成了中文却变了一本薄薄的了。

然而无论如何,我们统计林先生的翻译,其可以称得较完善者已有四十余种。在中国,恐怕译了四十余种名著的,除了林先生外,到现在还不曾有过一个人呀。所以我们对于林先生这种劳苦的工作是应该十二分的感谢的。

在那些可以称得较完善的四十余种翻译中,如西万提司的《魔侠传》,狄更司的《贼史》,《孝女耐儿传》等,史各德之《撒克逊劫后英雄略》等,都可以算得很好的译本。沈雁冰先生曾对我说,《撒克逊劫后英雄略》,除了几个小错处外,颇能保存原文的情调,译文中的人物也描写得与原文中的人物一模一样,并无什么变更。

离开他的翻译的本身的价值不谈,林先生的翻译工作在当时也有很大的影响与功绩,其最大的是:

中国近二十年译作小说者之多,差不多可以说大都受林先生的感化与影响的。即创作小说者也十分的受林先生的影响。小说的旧体裁,由林先生而打破,欧洲作家史各德、狄更司、华盛顿・欧文、大仲马、小仲马诸人的姓名也因林先生而始为中国人所认识。

其次,再让我们来看一看茅盾又是多么细致地分析、比较、评论《简爱》的两种译本的。一本是伍光建译的《孤女飘零记》,一本是李霁野译的《简爱》。茅盾一开始便摘引了原文第一章的头两段来评比:

There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering,

indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner(Mrs.

Reed,when there was no company, dined early)the cold winter wind had brought

with it clouds so sombre,and rain so penetrating,that further outdoor exercise

was out of the question。

(伍译)那一天是不能出门散步的了。当天的早上,我们在那已经落叶的小丛树堆里溜过有一点钟了;不料饭后(李特太太,没得客人来,吃饭是早的,)刮起各大的寒风,满天都是乌云。又落雨,是绝不能出门运动的了。

(李译)那一大是没有散步的可能了。不错,早晨我们已经在无叶的丛林中漫游过一点钟了,但是午饭之后--在没有客人的时候,里德夫人是早早吃饭的--寒冷的冬风刮来这样阴沉的云,和这样侵人的雨,再做户外运动是不可能的了。

茅盾指出,这两段译文都是直译,但有一同中之异,即李译是尽可能地移译了原文的句法的。如果细较量起来,我们应当说李译更为“字对字”;第二句中间的“indeed”一字,两个助词“so”以及“penetrating”一字,在伍译是省过了。然而这是小节。如果我们将这两段译文读着读着,回过去再读原文,我们就不能不承认李泽更近于原文那种柔美的`情调。伍译的第二句后半,“刮起冬天的寒风,满天都是乌云,又落雨,是绝不能出门运动了,”诚然明快,可是我们总觉得缺少了委婉。而所以然之故,我以为是和依照原文的句法与否有关。又原文中之“the

cold winter wind had brought With it… ”一段,李译亦比伍译更为“字对字”,而且更为妥贴。除了’这样阴沉的云,和这样侵人的雨“在字面上也比”满天都是乌云,又落雨“更为切合原文而外,”寒冷的冬风刮来……“云云也比”刮起冬天的寒风“更合原文的意思;而这,也足因为伍译要避去欧化句法,所以这半句就不能”组织“的恰好。否则,这半句并不怎样难,以伍先生的译才一定能译得很妥贴的。

再来比较原书第一章的第二段:

I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons,dreadful

to me was the coming home In the raw twilight,with nipped fingers and toes,and

a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by consciousness

of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.

(伍译)这我却很欢喜:我不愿意走远路,尤其是遇着跟冷的下午,薄暮寒光中,散步归来,手脚的冰冷,奶奶贝西的臭骂,已经够我害怕,而我的身体的孱弱,比不上伊里西,左珍纳,约翰他们三个,更使我自惭形秽了。  (李译)这是我高兴的:我从来不喜欢长的散步,尤其在冷的下午:手指和足趾都冻坏,怀着被保姆毕西骂得忧伤的心,觉得身体不如以利沙,约翰,和乔治安那里德而受着委曲,在湿冷的黄昏回家,在我看来是可怕的。

这一段一长句,因为原文的句法的关系,颇难译得好。原文的”dreadful to me“直贯句尾,李译移装在句本,好是好的,但文字稍觉累赘。伍译移在句中(”已经够我害怕“),我以为比较明快。自然,倘使我们逐字对照起来,伍译是省去了若干字的;”我不愿意走远路“中间略去了”从来“(never),”手指和足趾“简略为”手脚“,”被保姆毕西骂得忧伤的心“简略为”奶妈贝西的臭骂“,--这都是。

但是通读全句,我还是喜欢伍译。我以为伍译此句的神韵很好。”薄暮寒光中散步归来“似乎比”在湿冷的黄昏回家“多些韵味,而”humbled by

the consciousness of my physical inferiority to…“伍译的比较自由的成语(把humbled by

the consciousness of译为“自惭形秽”,我亦觉得比李译的”觉得身体不如……而受着委曲“似乎更见熨贴。

比较这一段的两种译文,颇有意思。第一,此句的伍译实在比第一段更为切近直译,这证明了直译方法的不容怀疑;第二,这又证明了直译方法如果太拘泥于”字对字“,便容易流为死板,使译文缺少了神韵;太拘泥于”字对字“,往往会变成死译,--这跟直译有相当的距离。久历译此句加添了些意义。”已经够我害怕“的一个”够“字,和”更使我自惭形秽“的”更“字,--这两字在译文中是互相呼应的,然而把原文的语气太加重了;我以为”更“字可以换为”也“字。

看,茅盾对两种译本的评论是多么公正.毫无成见,是则是之,非则非之,动机是与人为善,措词是委婉中肯,绝无哗众取宠之意,更无损人利己之心。评论的目的,乃是总结翻译的宝贵经验,从而促进我国翻译事业的个断发展。

前辈在外国文学评论方面,早已给我们树立了光辉的榜样。

接受批评,毫无疑问,是更加困难的一个方面,前辈中也不难找到永久值得效法的楷模。他就足中国现代文学史上伟人旗手鲁迅,他虚心接受批评意见的事实,大量存在于他同翟秋白关于翻译问题的通讯中。例如鲁秋白先生对于地重译的法捷耶夫《毁灭》,根据俄文提出九点商榷,他都欣然同意,回信说:”如来信所举的译例,我都可以承认比我译得更’达’,也可以推定并且更’信’,对于读者和译者,都有很大的益处“。

翻译评论范文模板 第6篇

十则经典广告词评论 -广告语广告词

评论1佳通轮胎卷尺篇评点

再简单些

简单是广告的灵魂。看看佳通轮胎这则广告,第一眼够简单的:用软尺绕成一个无穷大(倒8字)的图型,细节也注意到了,让软尺破格延伸出去。左上角是标志和广告语,右下角是标题、随文和产品图。

让我们看看能不能再简单些,我认为至少有2处。文字部分:“能跑多长,你量不出来”的标题和“你能量的出佳通轮胎上的花纹深了几毫米,你能量的出它的胎体加厚了几层,但是,你量不出,它的行驶里程有多长!”的随文,其实在讲两个字:耐磨!为什么不直接呢?为什么不可以用更简单的语言说出来?怕跟固特异冲突,那你就是从策略调整,玩文字和这样的卖弄有时会适得其反.难以弥补策略的不足!设计部分,我看不出有什么理由将在左上角和右下角的元素分开,根据本创意(倒8字),不如全部聚中的好,简单嘛!

看美国安泰人寿的这两则广告,我认为是对智力和眼力的挑战。

这两则广告,创

评论2福特汽车《过天晴篇》

平淡中见真实

广告片的视角独特,画面单纯,通篇采用俯拍镜头。小雨过后,7个人拥上一辆停在露天的房车,故事虽然平淡却真实而富有生活气息。广告创意的高明在于巧妙利用了雨后车痕这一人这一视而不见的现象,两三个简捷的镜头语言就戏剧性地表达了福特车小而载人多的广告诉求。

美中不足的是,片中的人声欢笑,分散了受众对这则以视觉语言说话的广告片对视觉元素的注意力,使雨后车痕这一核心元素往往被忽视,从而给人不知所云的第一印象,对观众的智商提出了过高的要求,限制了广告诉求对目标消费群体的周延度,从而使广告的有效性打了折扣。为了弥补不足,广告用了一个3D制作画面,图解福特车5座加2座的功能特性,落入生硬广告的俗套,破坏了这贞广告如纪实片一般浑然天成的整体调性.

看完这则广告,我忽然想起,国内有某个汽车广告定位策略与它一样,不知谁抄谁?还是英雄所见略同?

评论3 风景海狮长颈鹿篇

有些意思!

这一则广告与目标消费者的沟通较为到位,抓住目标消费群体对车体空间和舒适度的要求,较为成功的与目标消费者进行了一次沟通。沟通方式赋有创新和感染力,比较准确的传达出“高一点,更舒服”的产品概念,体现了产品的差异化特征。灵感荡漾下的创意才有震撼力,该平面广告的表现方式较具有戏剧化,采用长颈鹿这一具有戏剧性的视觉表现元素,比较准确的呈现了车体高的`差异点,有些意思,对长颈鹿这一视觉要素的处理也较为到位,长颈鹿轻松自在的表情,映衬了整个画面基调,长颈鹿具有冲击力的色彩表现,与画面其它灰色的冷色调形成了极强烈的视觉反差,整个画面也因此变得轻松、自在、鲜活。它实现了在消费者头脑中的一次准确的定位,激发了潜在的购买欲望。

但是该平面设计在某些的细节处理上还不够细腻和传神,一定程度的影响了整个画面的基调和视觉冲击力,长颈鹿这一元素也较常见,原创力和视觉冲击力, 受到一定程度的影响!

评论5丽江花园.左案CF意境篇

直击人心

好创意表现的是目标消费群体的欲望而非产品,丽江花园.左岸CF《意境篇》通过视、听,将此技巧演绎的淋漓尽致。山、水、居与目标群心有灵犀。

从创意调性上沿袭了丽江花园一直以来的形象风格,简明,情趣,唯美,有思想,恰似艺术。而广告本身就是艺术,是沟通的艺术,这种沟通的技巧则源自对人性深度的关注。

所有广告创意的最终目都是为了在鲜活品牌的前提下实现销售,丽江左岸《意境篇》实践和实现了这一点,几近完美!

设计师颇受达利画风的影响,静物处理的较为到位,只是地产常常大同小异,消弱了作品的感染力!

点评6广州本田《移动的梦想篇》:

常规手法还可以走多远?

这则广告将车与梦想的内涵进行了一定的结合,为这个品牌创造一种境界,让消费者去追求,与目标消费群的心理产生共鸣。整个片子表现出一种较为唯美的感觉,让普通人赏心悦目,很舒服。

但遗憾的是这个广告片走的是比较常规的路子,有将画面硬性拼凑在一起的嫌疑,虚假的梦的描写,难以给人留下更加深刻的影响,创意不是非常杰出,原创性和震撼性略显不足。

评价7 玉柴机器《长一些篇》《座位篇》:

简单生动

虽然这个广告有些年头了,但是今天看来,还是那么令人心动.一个生硬枯燥的农用车,被表现得这样有趣,难怪这个广告要拿奖。

运用夸张的造型,将产品卖点DD加长车身、双排座进行了很精准的表现,画面简洁而有冲击力。在同类产品广告中其表现别具一格,给人留下的印象较为深刻,能够迅速地脱颖而出,并且对其目标消费群来说也是易于理解的。

点评8万科金色家园

温馨到位了,但是未必卖掉房子

此影视广告,描述了一个小孩在一个温馨的家庭出生及成长的经历,营造一种家庭的亲情与温馨感,与消费者进行情感沟通。这则广告的成功之处在于抓住家的特点,把家的感觉渲染得很浓厚。不足之处其一是配合营销的策略性不足,没有明确的产品或品牌诉求点,陷入一般房地产广告的路子,很难脱颖而出,其二是整个广告创意性不足,没有强烈吸引人的记忆点,整个影视广告的节奏平缓,也许是由于时间限制,整个广告缺乏戏剧性冲突,使广告显得比较平淡。

评价9简单有余,震撼不足

此平面广告通过对比的创意手法,表现借记卡“功能多”的主题,利益点非常鲜明,创意点比较单纯,平面表现简明扼要,有很强的视觉冲击力。手法简单明了,钱包的使用也比较直接,弱点在于创意不够动人心弦,冲击力不足,缺乏大创意的震撼性。

点评10合肥美菱电冰箱蜗牛片

在进一步~!

冰箱作为家用的大件消费品,消费者最关心的莫过于节能,《蜗牛篇》很戏剧性、单纯的表现了美菱冰箱的产品亮点,视觉效果也挺好,能在众多的资讯中吸引人的耳目。

而不足之处在于它是否可以让这一亮点表现再人性化、再深层次一些,在戏剧话些,另外蜗牛是行动很慢而且很脏,还爬在了冰箱上,而把它用于保鲜食品的冰箱,这一构想是否合适? 策略对路了,有时好的创意就差那么几步

翻译评论范文模板 第7篇

公交票价制定能否更“公开”些

据报载,两个多月来,我省取消了169个二级公路收费站,长途客车成本减少,我市部分长途线车票价下调,降幅在元到元之间。另外,市区内公共汽车9月起实行刷卡(IC卡)制,对某些路线缩减分区点,降低市民出行费用。

两则消息,就应是好消息。就拿票价下调来说,虽然降幅不大,但毕竟对省里取消部分公路收费站有了“反应”。而实行刷卡(IC卡)制,则公开了降低市民出行费用还有余地的状况。

但笔者认为,好消息“好”得并不彻底。笔者注意到,媒体报道中有关公交票价的上涨和下调,更多地思考了市场因素,并根据省市物价部门和_门的决定最终实施。

此刻的问题是,公共汽车单位及省市物价部门、_门决定票价的过程并没有公开,乘客又如何明白票价的涨落必须是合理的呢?

以市区内公共汽车票价为例。上次公共汽车票价上涨,许多市民反映上涨幅度过大,但公共汽车单位我行我素,以居民住宅区有矿区分布特点、企业运营成本高等理由坚持上涨票价。在公共汽车线路设置上,部分公共汽车还明显有绕弯现象,且分区点故意设在商业繁华点之前或之后,如此嫌钱之道让乘客猜疑,公共汽车单位并没有服务社会公益事业的诚意。现国家有关部门出台了《关于优先发展城市公共交通若干经济政策的意见》,规定城市公共交通企业运营成本务必向社会公开。在此即将实行刷卡(IC卡)制之际,市区内公共汽车单位能否向社会公开有说服力的企业运营成本状况呢?实行刷卡(IC卡)制,完全能够把成本账算得更细些,如把全程3元的票价改为元。北京市公共汽车刷卡(IC卡)付费乘客就享有优惠政策,大庆市公共汽车实行刷卡(IC卡)制,没有理由不像北京市一样。公交是带有垄断特征的服务行业,公共汽车单位有思考乘客利益的义务,也就应相信广大乘客是通情达理的。只要敢于向社会公开企业运营成本状况,愿意听从广大乘客意见,笔者想,公共汽车单位就没有迈但是去的“坎”。